- 相關(guān)推薦
霞公主童話故事
一
柯薩爾王狩獵歸來。這一次出獵十分順利,柯薩爾王開心極了。他騎在馬上,放松韁繩,一邊走一邊東瞧西望,一邊還吹口哨。
“周圍沒有人比我更有威力了。也沒有人比我更聰明、更自由自在了。
我樂意吹口哨,就吹口哨;我樂意判處別人死刑,就判處別人死刑;我樂意干一件大事,就干一件大事。”
他騎馬走在林中一條小路上。
走在前面的是獵犬、馴犬人和保鏢,兩旁是衛(wèi)兵騎馬伴隨,獵人和趕車的拉著各種各樣的好東西殿后。走到樹林中間,他們突然碰見一個擅占星術(shù)的白發(fā)蒼蒼的干癟老隱士,據(jù)說他能預知未來。老隱士向柯薩爾王預言,世上很快就要出現(xiàn)一個人,這人比柯薩爾王更聰明、更有威力。他將先占有柯薩爾王的獨養(yǎng)女,一年以后還將占領(lǐng)柯薩爾王的整個王國。他并不將領(lǐng)土據(jù)為己有,而是和所有的人平 柯薩爾王很不愛聽這樣的預言。他對隱士一言未發(fā),只是騎馬離開了,就像什么話也沒聽見似的。他繼續(xù)往前走著,心里不斷地想:“也許會出現(xiàn)這樣一個人……不過,他能從我這兒帶走他那瘋狂的腦袋嗎?……”
于是柯薩爾王開始琢磨,怎樣擺脫那些想占有他女兒的人,誰也不可能用武力占有她,因為柯薩爾王本人有足夠的力量對付這種行動。他可能通過結(jié)婚的辦法來占有她,恰好她也到了結(jié)婚的年齡,正在等待青年男子從四面八方來向她求婚?滤_爾王的愛女霞公主長得十分標致。她那傾國的容貌,連柯薩爾王自己也見所未見,聞所未聞——他的女兒霞公主就有這么美麗!…… 柯薩爾王剛回到家,還沒來得及安排一切,家里人就向他報告,來了三個年輕人,一個比一個英俊,一個比一個高貴。他們都是來辦事情的,他們只想與柯薩爾王本人單獨談話。
“喏,求婚的人說來就來了!”柯薩爾王不滿地想道。
柯薩爾王恨不得憑一時的火氣把他們攆出去,但是又轉(zhuǎn)念一想,這樣做不大妥當,而且也不妨看看他們是不是真像隱士說的那么聰明——比柯薩爾王還要聰明!……明天,他也能客客氣氣地把他們打發(fā)走,因為柯薩爾王他是個聰明人!
柯薩爾王彬彬有禮地接待了三位年輕的客人,請他們飽餐一頓,然后問他們來找他有什么事。年輕的客人們坦率地回答他,他們是來向他的女兒霞公主求婚的。不過,他們來了三個人,所以請柯薩爾王親自選一個合心意的女婿。如果他自己不愿意挑選,那他們?nèi)齻人就決斗一番,一直廝殺到只剩一個活的為止。
“我愿意這樣!”柯薩爾王回答,心里暗自想道:“唔,看來這三個人都不太聰明!讓他們先廝殺一陣子,再看結(jié)果吧!”
三位客人在花園里選中一塊空地,定了個決斗的時間。過了一會兒,柯薩爾王派人去了解情況。
那人回來報告說,已經(jīng)打死了一個,現(xiàn)在只剩下兩個人了。
柯薩爾王等了片刻,然后又派人去探聽,情況怎樣了? “第二個人也剛剛被打死了。只剩下一個人,不過這人也瘸了,臉上滿是窟窿,一條胳膊給打斷了。”
“那么,你就告訴他,柯薩爾王感到非常惋惜,因為他不能要一個瘸腿的,而且還滿臉窟窿的女婿。”
第一次,柯薩爾王就這樣擺脫了三個求婚的人。只是時間不長。
二
過了不久,新的求婚者又來了——一下子來了五個。柯薩爾王不由得心驚肉跳起來,心想:
“萬一他們五個人之中,就包括那個比我更聰明、更有威力的人怎么辦?我怎么辦才好呢?”
柯薩爾王把五位求婚者請進去,請他們飽餐一頓,然后說道:
“不久前,有幾個非常出色、非常勇敢的年輕的人到我們這兒來過。他們決定決斗一場,讓最后活著的那個人求親!
柯薩爾王以為五位客人會立刻火冒三丈,抓起寶劍,打作一團。但是,五位求婚者心平氣和地回答道:
“那樁事,我們聽說過。不過,要知道,戰(zhàn)斗可能讓人變成瘸子,瘸腿的女婿可不是誰都喜歡的!
柯薩爾王咬著胡子,坐在那兒,一邊想一邊打量這幾個求婚者。他看出這幾個人不像頭一次來的幾個人那么傻。因此他更著急了。心想:這回可躲不過去了。他們之中一定有那個可怕的聰明人。怎么辦呢?用什么方法給他們吃閉門羹? “你們都很好,很高尚!笨滤_爾王向他們說,“你們每個人都很年輕,很勇敢,個個英俊漂亮。現(xiàn)在我怎么斷定你們之間誰最好,誰最配做我的女婿呢?不通過決斗,我是沒有辦法決定的。因此,我也就無法把我的女兒霞公主嫁給你們之中的任何人!
但是這也沒把五位求婚者難住。他們這樣回答柯薩爾王:
“假使你不能決定挑選誰做女婿,那就讓您的女兒——美麗的霞公主自己來挑選吧。她看中誰,就讓誰當新郎。”
“你們居然想出這種辦法來!”柯薩爾王勃然大怒!澳膬阂矝]有過這種規(guī)矩,我們這兒也不可能有這種規(guī)矩!”
“那我們就抽簽吧。誰走紅運,誰就當新郎。”
“真叫他們纏住了!”柯薩爾王想道。“好吧!我叫你們看看你們走什么運。你們會心滿意足的!”
柯薩爾王大聲回答他們說:
“好。照你們的意見辦。碰運氣就碰運氣吧!”
五個年輕人高興極了,心想,反正他們之中總有一個人會成為美麗的霞公主的新郎!他們站起身,大聲說起話來。他們激動得兩頰通紅,神采奕奕,要不是柯薩爾王想出還要補充一個小小的條件,他們不知還會樂成什么樣子呢。
“我們什么條件都同意!”他們甚至還沒聽清是怎么回事兒,就預先拿定了主意。
條件卻是這樣的。要知道,國王的女兒不是一垛干草,不是一袋米,也不是羊群里的一只羊,可以用抽簽的辦法來獲得。這樣做,柯薩爾王將失去鄰國國王對他的尊敬。鄰國的國王們會說:他只有一個女兒,還不會好好把她嫁出去。因此命運歸命運,體統(tǒng)歸體統(tǒng)。
“不過,我的朋友們,你們這樣做,是要付出很高代價的。喏,頭一批求婚者不惜犧牲自己的生命——他們決定決斗。所以現(xiàn)在我決定這么辦:誰想抽簽,他就面臨兩種可能性——要么,娶霞公主為妻,要么,丟掉自己的腦袋。否則,在鄰國國王們面前,我將感到不體面!”
五個年輕人頭腦正發(fā)熱,沒有意識到整個危險性,輕率地同意了。
定好了第二天抽簽。
在最陡峭的高高的河岸上,就在懸崖上面,搭了個臺,臺上鋪了地毯,張燈掛彩,還擺上鮮花。臺旁邊支了三個帳篷——中間一個金色織錦緞帳篷,是為柯薩爾王支的;左側(cè)的銀色織錦緞帳篷,是為宮廷的證人支的;右側(cè)的七色帳篷,是為求婚者們支的。在帳篷后的草地上,圈出一塊半圓形的地方,給衛(wèi)兵、客人和觀眾落座。在河上峭壁的那個方向,擺了一只孤零零的紅板凳,那是劊子手坐的,為的是讓每個人都一眼能看見,大家聚集在這兒不是鬧著玩,而是干一件十分嚴肅的事情。要叫每個求婚者都知道,他的前途是什么樣的:要么結(jié)婚;要么一個倒栽蔥從懸崖上跌落下去!
三
到了約定時間,喇叭吹起來了,全體與會的人開始陸續(xù)來到會場上各自的地方。臺上擺了一張桌子,桌子上放著一只金碗,上面蒙上了一塊布。劊子手走到臺前紅板凳前坐下,這是個以前當過強盜的身強體壯的棒小伙子,這會兒他把袖子卷得高高的,襯衫領(lǐng)子敞開著。在坐下之前,他用一只腳踩了踩一條又寬又長的木板,這塊木板一頭搭在臺上,另一頭在一根粗圓木上搖滾著,就好像晃晃悠悠的天平或秋千似的。劊子手試了試那塊木板,才放心地坐下。
喇叭又吹響了,公證人走了出來,莊嚴地走上臺會,鞠了個躬,高聲宣布道:
“按照柯薩爾王的命令,在這只金碗里放了兩顆石子。這兩顆石子完全一樣,只是一顆像露珠似的潔白,另一顆像血似的鮮紅。誰抓到白石子,柯薩爾王就把美麗的霞公主嫁給他,誰抓到紅石子,那可別生氣,當時劊子手就將他從這懸崖上推下河底。如果有人想求婚,那就挨個兒來碰碰大運吧。
柯薩爾王不強迫任何人。不過,誰要是走上前來從金碗里抓石子,那就照剛才說的這么辦!”
喇叭又吹響了。從七色帳篷里走出一個身穿節(jié)日服裝的高個兒青年。他走到臺前,對公證人說道:
“我想碰碰運氣!”
“上來吧!”公證人回答。
青年走上臺。劊子手從另一面走上臺。觀眾的心跳得更厲害了。
公證人和劊子手讓青年站到木板的未端上,于是木板不再晃動了。劊子手手拿重甸甸的鐵鏈子從一側(cè)走到青年身旁,公證人捧著金碗從另一側(cè)走到 青年身旁,劊子手先將鐵鏈套在這求婚者的脖子上,然后將鐵鏈交叉繞在他 胸前,在背后打了個結(jié)。公證人將金碗送到他面前,微微撩起蒙著的布,使 他只能伸進一只手去。
“要么,走紅運;要么,死亡。”他不動聲色地向青年說:“抓吧!”
“當然是走紅運羅!”青年滿面春風地揚聲說,然后瞇起眼睛,將半截 胳膊伸進金碗里去抓那顆命中注定不祥的石子。
當他的手在蓋布下從金碗里抽回時,所有的人全屏住了氣息。
等他拿出了手,張開手心看時,臉刷地變得慘無血色,兩只眼睛仿佛停 滯不動了似的。
在他的手掌里躺著一顆紅彤彤的石子。
他還沒來得及說什么,公證人已把蓋布朝劊子手揮舞了一下。只見劊子 手使出全身力氣將木板的一端一推,于是身纏鐵鏈的青年,甚至沒來得及喊 出聲,就從懸崖上跌了下去,徑直落進深深的河底,只有剎那間在水面上出 現(xiàn)的一個大漩渦,說明他落下的地點。
陽光普照;百鳥在四周啾啾地叫。喇叭又吹響了。
另一個年輕人走出七色帳篷,向公證人說:
“也許我比他走運!
公證人將紅石子放回金碗里,回答道:
“也許你比他走運。也許你也不比他走運。抓吧!抓完,我們就知道了!
第二個青年的遭遇同第一個青年一樣。
當喇叭又召喚性地吹響時,剩下的三個青年一同走出七色帳篷,向柯薩 爾王說,抽簽太費時間,今天他們沒有工夫,下一次他們再來抓石子。
柯薩爾王對自己想出的新花招非常滿意,整整一個晚上都自言自語道:
“柯薩爾王真了不起!……太聰明了!……”
四
以后就照這個辦法做了。只要有人來求婚,便向他宣布條件,于是他或 者趁還沒丟掉性命之前,趕緊頭也不回地逃走,或者抽完簽之后死在懸崖下 的河里,誰也沒能抓到白色的石子。
“占星家,怎么樣啊?”柯薩爾王喜不自勝,暗暗得意,以為戰(zhàn)勝了那 個隱士!澳憬o我算命的時候,恐怕看錯了天了。你大概不是根據(jù)星相給我 算的命,而是根據(jù)放在烤爐里做菜的砂鍋算的吧!”
但是美麗而開朗的霞公主越來越憂愁。她非常心疼那些為了她而輕率地 死去的勇敢的青年;再說,她孤單單地整天和一些老婆婆、老媽媽、侍從丑 角、侍女等人在一起,也覺得很寂寞。
霞公主終日愁盾不展。什么娛樂也不能引起她的興趣。乳母魯凱麗婭用 盡一切辦法使霞公主開心。最后她把兩個彈古絲理①的歌手帶進宮里去。這兩 個歌手,一個又老又瞎;另一個是給他引路的,雖然年紀很輕,但是駝背, 就仿佛在衣服底下馱了一大袋燕麥似的。這兩個歌手迷了路,不過歌唱得挺 好,他們答應唱哀的歌和愉快的歌,唱多少支都行。魯凱麗婭把他們倆帶進 宮里,請他們坐下,給他們喝了點水,然后請霞公主去聽他們唱。
① 俄國古代的一種弦樂器,類似中國的古箏。
他們唱的歌曲妙不可言,有的好像是如泣如訴的悲歌,有時甚至使人眼睛里會涌出淚水,可是心里卻感到舒暢和輕松。這真奇怪極了!……當他們唱愉快的歌曲時,所有的人都會抖動肩膀、手舞足蹈起來…… 霞公主很喜歡這兩個彈奏古絲理的人。
她吩咐他倆明天再來一次。
臨走前,當駝背給魯凱麗婭講笑話,逗她樂的時候,瞎老人給霞公主唱了一支特別的歌,聽得她驚訝不已。那支歌講到一個勇敢的青年,化裝作衣衫襤褸的瞎子,攜帶著古絲理,走進一個美人兒的家里,為了看看她那美麗的芳容;他看見她后,立刻愛上了她,決心一輩子都愛她,第二天就到她父母那兒求親。后來他們很幸福,一直到死都很幸福。
霞公主簡直不知該怎樣想才好了。
兩位歌手行了禮,慢吞吞地走到牲畜棚里去過夜。他們答應霞公主,明天再去唱幾支歌,讓她開心一陣。
他們走后,霞公主還在想,但怎么也想不出個頭緒來。所有的人都就寢后,周圍萬籟無聲,霞公主推開通向花園的小窗,外面是靜悄悄的芳馨溫暖的夜色,她久久地站在窗前傾聽夜鶯囀啼,心里想著某件無法實現(xiàn)的事情,不斷地暗暗長吁短嘆。她覺得自己好像在睡夢中,這一切都發(fā)生在夢中,實際上什么事情也沒有過——沒有那個瞎老人,也沒有人唱過那支歌頌幸福的青年的歌……
五
第二天早晨,兩位彈古絲理的歌手又來了。當時花園里一個人也沒有。
乳母魯凱麗婭坐在那兒織襪子,霞公主讓瞎老人把昨天那支歌再唱一遍。
古絲理彈響了,老歌手唱了起來。
霞公主感動得幾乎要哭出來了,這時她突然發(fā)現(xiàn),瞎歌手竟然正在用兩只年輕快活的眼睛凝視著她,后來,他把白胡子拉掉,脫下圍著一圈白發(fā)的帽子,向她耳語道:
“美人兒!……霞公主!……給我幸福吧:做我的未婚妻吧!做我的愛人吧!”
霞公主緋紅了臉,作為回答:她的心、她的手腳都在發(fā)抖……她簡直不相信自己的眼睛了…… 魯凱麗婭覺得奇怪,怎么歌聲停了?她抬起眼皮一看,不由得狂聲喊叫起來:
“我的爹呀!……強盜!騙子!”
但是霞公主趕緊用手捂住她的嘴說:
“輕一點!輕一點!你怎么啦,老媽媽!難道說,你想讓兩位年輕的歌手送命么?”
魯凱麗婭這會兒真不知怎么辦好了。要是大聲嚷起來——這兩位青年就活不成了;要是不作聲——那自己就給毀了。嚇得她好不容易才喘上氣來。
霞公主卻還在一個勁兒勸她:
“好媽媽,別嚷!可憐可憐這兩位年輕人吧!”
駝背歌手頭一個醒悟過來。他又大聲彈起古絲理,唱起一支快活的歌,好像誰也沒有遇到什么事情似的。
“你們快走吧!快走吧!免得發(fā)生不愉快的事!”魯凱麗婭低聲說,她急得幾乎要窒息了。“你們快走吧,別在我眼前晃了!你們一定得走!”
兩位歌手走了。不過,他們沒有立刻離開,走之前,他們向魯凱麗婭許下愿,說不久將來求親,那時一定送給她一份厚禮,等結(jié)婚以后,他們將愛她,尊重她,千方百計地對她表示敬意。
“還結(jié)什么婚呀!”魯凱麗婭這樣回答他們。“也許你們不知道柯薩爾王的條件?”
“我知道柯薩爾王的條件!”剛才裝瞎的那個歌手高聲說!暗蚁嘈抛约菏切腋5摹C利惖南脊鲗⒊蔀槲业钠拮。如果不能如愿以償,那我也不想活了!”
霞公主也開始勸他不要抽簽,因為任何抓到的都是死亡,沒有別的。
“小伙子,自愛一些吧!不要來向我這不幸的人求婚。”
霞公主說完這句話就哭了,她邊哭邊說:
“我永遠不會忘記你的!”
但是無論怎樣勸小伙子放棄求親的念頭,他也不同意,他連聽都不愿聽這種話。
“霞公主,你一定會成為我的愛妻,一定會的。我決不能把你讓給任何人。我一定能抓到幸運的石子!”
霞公主痛苦到了極點。憐憫使她心如刀割。因為這青年會白白地送命,他決抓不到白石子的。為什么呢?……因為柯薩爾王放在金碗里的兩粒石子都是紅色的;不論抓到哪一粒石子,反正同樣得送命。
半天她也不能下決心把這話告訴青年。說親生的父親這種話,多么難出口呀!……她又難過,又害怕,但結(jié)果還是決定把這件事告訴青年。
“兩粒石子都是紅的?”青年發(fā)起愁來了,猶疑了片刻,心想:這可怎么辦? 后來,他忽然提高聲音說:
“那樣更好!”
大家都吃驚地望著他,他又用肯定的口氣說:
“如果兩粒石子都是紅的,那我就可以千真萬確地說:霞公主,你一定會成為我的未婚妻!”
他高興得年輕的面孔容光煥發(fā),就好像聽到的不是一個可怕的消息,而是最好的喜訊。
“明天見,霞公主!……明天見,親愛的魯凱麗婭好媽媽!別忘記你們的忠實的、幸福的彼列雅斯拉夫!”
他說完這句話,兩位彈古絲理的歌手便匆匆忙忙地走了。
六
集合的喇叭聲在陡峭的河岸上響起來了。
柯薩爾王坐在他的金帳篷前,時不時朝臺上望一眼。公證人手捧金碗,劊子手拿了鐵鏈子,站在臺上。懸崖下面,寬闊的河水嘩嘩地奔流著,那是所有來向公主求婚的人的墳墓;一群白鷗在河上空飛翔……頭上面是晴朗的蔚藍天空,陽光普照,周圍充滿了生機和樂趣…… 彼列雅斯拉夫從七色帳篷里走了出來。他是那樣的年輕,體態(tài)挺拔。他身穿樸素的旅行服裝;淡褐色頭發(fā)一鬈鬈披在肩上。他長得非常漂亮,喜氣洋洋,他胸前別著一朵白色的香花;這朵花是霞公主派人給他送去的——為了祝他幸福。他后面跟著他的忠實朋友,那個化裝的駝背歌手,也是個體格勻稱的英俊青年,走到臺旁就停住了腳步。彼列雅斯拉夫走上了臺。今天柯薩爾王這里來了許多貴賓,連鄰國的國王和王公都派來了使節(jié)。在柯薩爾王的金帳篷里今天還有婦女——面如土色的霞公主和魯凱麗婭媽媽都在那里。
今天霞公主的心像白楊葉子似的抖個不停,她害怕得呼吸都困難了。
霞公主目不轉(zhuǎn)睛地盯著金碗和手捧金碗的劊子手。當彼列雅斯拉夫走過去時,她已經(jīng)什么東西也看不見,什么人也看不見了。她嚇呆了,渾身哆嗦著……她相信彼列雅斯拉夫,但也知道這會兒金碗里沒有白石子。彼列雅斯拉夫究竟想出了什么主意?他怎樣能免去那無法避免的死亡呢?——霞公主不明白。因此她在等待災難臨頭。她的心都要碎了。這時,劊子手已經(jīng)把鐵鏈子纏在青年身上,免得他逃脫。
“要么,走紅運;要么,死亡!惫C人不動聲色地說著,將金碗送到彼列雅斯拉夫面前。彼列雅斯拉夫把手伸進金碗。
一切都停止不動了,等待著結(jié)果。
所有的人的視線都集中在彼列雅斯拉夫身上。只見彼列雅斯拉夫正朝霞公主的方向望著,臉上帶著明快的微笑。
現(xiàn)在他的手縮回去了。生米已經(jīng)煮成熟飯,沒有收回的余地了。霞公主剎那間停止了呼吸,她感到兩腿發(fā)軟。
彼列雅斯拉夫高高舉起了那只攥著石子的手。在沉默和肅靜中響起了他那果斷的聲音:
“我對自己的幸福深信不疑,所以我連瞧也不想瞧這粒石子!”
他這樣說著,一揮手把石子扔進河里。
“你抓到的是什么顏色的石子?”公證人驚慌失措地喊道。
“當然是白的啰!”彼列雅斯拉夫高聲喊道。“我永遠是走運的。你看看碗里剩下的石于是什么顏色的。剩下的那一粒,應該是紅的。”
石子從碗里取出來了。在拿的工夫兒,好像所有的人都不喘氣了。連柯薩爾王都差一點背過氣去。
“瞧!”彼列雅斯拉夫眉開眼笑地揚聲說。
公證人將取出的石子放在手掌上,大聲向全體與會者宣布:
“剩下的,是紅石子!
這回答引起了雷鳴般的掌聲。貴賓們在鼓掌,鄰國的國王和王公派來的使節(jié)在鼓掌,宮廷的見證人們也在鼓掌;觀眾和恃從武官們興高采烈地歡呼和跺腳?滤_爾王坐在那兒,兩眼發(fā)愣,仿佛什么也不明白了:他瞅瞅左邊,又瞅瞅右邊,只見所有的人都是歡天喜地。他知道現(xiàn)在已經(jīng)毫無辦法了,——還真被那個該死的占星家說中了!
霞公主撲到父親懷里,摟住他的脖子,高興得痛哭流涕,一邊吻他一邊哭。
劊子手把鐵鏈子解下,嘩啷啷地扔在臺上。
彼列雅斯拉夫在喇叭聲和一陣新的鼓掌聲中走下臺,徑直走到霞公主跟前,拉住她的手,向柯薩爾王大聲說:
“尊貴的柯薩爾王,請當著全國人的面回答我,您愿不愿意將可愛的霞公主嫁給我?”
周圍又安靜下來了。所有的眼睛都盯住他們?nèi)齻人。
柯薩爾王摘下帽子,撓了撓后腦勺,默默地將兩只手放在彼列雅斯拉夫 的肩上,和他接了三次吻。在接吻的時候,他不讓別人聽見,小聲對彼列雅 斯拉夫說:
“我的好女婿!你心眼兒可真靈呀!”
在接吻的時候,彼列雅斯拉夫也小聲回答他:
“父親,你也夠聰明的!”
事情就這樣結(jié)束了。
訂婚宣布了,宴請了客人;不久又熱熱鬧鬧地舉行了婚禮。霞公主覺得 世界上沒有人比她更幸福了?滤_爾王對女婿也很滿意,不過當他想到這位 女婿的“名望”超過世界上頂聰明的人,難免感到不服氣。
有一天,柯薩爾王狩獵后,又遇見那個占星家,占星家對他說:
“要不,他怎么叫彼列雅斯拉夫①呢!你等著瞧吧,他超過你的還不僅僅 是這個!一切都有自己的好時候!”
柯薩爾王回答他說:
“這,你可是根據(jù)放在烤爐里做菜用的砂鍋算出來的,不是根據(jù)星相推 算出來的!”
不過,他悶悶不樂地回到家里,整整一個晚上撓著后腦勺唉聲嘆氣,夜 里也沒睡好,一個勁兒想:“瞎!你這個壞蛋占星家!瞎!你這個狗崽子, 你給我預言出一些什么事情呀!”
、 俄文彼列雅斯拉夫有“名望超過某人”之意。
【霞公主童話故事】相關(guān)文章:
公主童話故事12-10
公主的童話故事11-07
經(jīng)典公主童話故事11-19
公主童話故事12-21
丑公主和美公主童話故事04-25
驕傲的公主童話故事04-12
關(guān)于公主的童話故事05-30
點點公主童話故事05-30
開心公主童話故事05-23
森林公主的童話故事03-20