- 伊索寓言故事 推薦度:
- 伊索寓言故事 推薦度:
- 伊索寓言故事 推薦度:
- 相關(guān)推薦
伊索寓言經(jīng)典故事[精華]
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家或多或少都用過典故吧,典故具有教育意義且大眾耳熟能詳?shù)墓J(rèn)的人物、事件。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的典故嗎?下面是小編為大家整理的伊索寓言經(jīng)典故事,歡迎閱讀與收藏。
伊索寓言經(jīng)典故事1
蒼蠅和螞蟻在爭(zhēng)論誰更有價(jià)值。
蒼蠅說道:“神啊,一只卑賤的爬蟲,竟要與我相比,這應(yīng)該嗎?我經(jīng)常參加宴會(huì),殺牛祭祖,我總嘗在人先`。而你這個(gè)渺小的蟲子能夠干些什么呢?你只會(huì)弄些面包渣之類的東西拖回家,對(duì)付著吃上三天。并且,我還要問你,在國(guó)王或者美人的頭上,你停留過嗎?我能讓美女的皮膚更加潔白,例如一個(gè)男人傾倒的女子,她做美容術(shù)的最后化妝,就是貼上一點(diǎn)蠅痣,使臉龐更加美麗迷人。所以你不用嘮叨你的糧倉(cāng)如何如何來煩我。”
“你到底說完了沒有?”這位善于治家的螞蟻反駁道,“你以為你的名聲很好嗎?大家都在罵你。你搶先偷嘗各種祭品,并不是什么光榮的事。你這是玷污供品,傳播疾病。你停在國(guó)王或美人頭上,這是事實(shí),但你們往往會(huì)被莫名其妙地打死,這就是對(duì)你們這種令人厭惡行為的懲罰。你還說一種裝飾可以給人增添美感,這也是事實(shí)。你我皆為黑色,管那叫蠅痣也是可以的,但這能算一個(gè)值得標(biāo)榜的話題嗎?別再夸夸其談了,趕快將你那不可一世的毛病改掉吧!當(dāng)冬天到來之際,你就不會(huì)這么得意了,你會(huì)挨餓、受凍、衰亡。而我呢,將不用再奔波,風(fēng)吹不到雨淋不著,無憂無慮呆在自己家里,盡情享受我的.勞動(dòng)果實(shí)。我今天的辛勤勞作就是為了使我以后能過上好日子。要看清什么是光榮,什么是虛榮。我在你這浪費(fèi)了不少時(shí)間,得工作了。我必須將我的糧倉(cāng)和廚房裝滿。”
寓言啟示:
人的價(jià)值并不是靠夸耀來體現(xiàn)的,只有踏實(shí)苦干,努力做好每一件事,你的價(jià)值才會(huì)真正體現(xiàn)出來。
伊索寓言經(jīng)典故事2
狐貍和樵夫
狐貍為躲避獵人們追趕而逃竄,恰巧遇見了一個(gè)樵夫,便請(qǐng)求讓他躲藏起來,樵夫叫狐 貍?cè)ニ眯∥堇锒阒。一?huì)兒,許多獵人趕來,向樵夫打聽狐貍得下落,他嘴里一邊大聲說 不知道,又一邊做手勢(shì),告訴他們狐貍躲藏得地方。獵人們相信了他得話,并沒留意他得手 勢(shì)。狐貍見獵人們都走遠(yuǎn)了,便從小屋出來,什么都沒說就走。樵夫責(zé)備狐貍,說自己救了 他一命,一點(diǎn)謝意都不表示。狐貍回答說:“如果你得手勢(shì)與你得語(yǔ)言是一致得,我就該好 好地感謝你了!
這故事適用于那些嘴里說要做好事,而行為上卻作惡得人。
說謊得放牛娃
有個(gè)放羊娃趕著他得羊群到村外很遠(yuǎn)得地方去放牧。他老是喜歡說謊,開玩笑,時(shí)常大 聲向村里人呼救,謊稱有狼來襲擊他得羊群。開始兩三回,村里人都驚慌得立刻跑來,被他 嘲笑后,沒趣地走了回去。后來,有一天,狼真得來了,竄入羊群,大肆咬殺。牧羊娃對(duì)著 村里拼命呼喊救命,村里人卻認(rèn)為他又在像往常一樣說謊,開玩笑,沒有人再理他。結(jié)果, 他得羊群全被狼吃掉了。
這故事說明,那些常常說謊話得人,即使再說真話也無人相信。
烏龜與兔
烏龜與兔為他們倆誰跑得快而爭(zhēng)論不休。于是,他們定好了比賽得時(shí)間和地點(diǎn)。比賽一 開始,兔覺得自己是天生得飛毛腿,跑得快,對(duì)比賽掉以輕心,躺在路旁睡著了。烏龜深知 自己走得慢,毫不氣餒,不停地朝前奔跑。結(jié)果,烏龜超過了睡熟了得兔子,奪得了勝利得 獎(jiǎng)品。
這故事說明,奮發(fā)圖強(qiáng)得弱者也能戰(zhàn)勝驕傲自滿得強(qiáng)者。
老太婆與酒瓶
一個(gè)老太婆找到一個(gè)不久前曾裝過最好陳酒得空酒瓶。這酒瓶仍帶著濃濃得酒香,她多 次把酒瓶放在鼻尖下,不斷搖晃,貪婪地吮吸酒香,并說:“啊,多么甜美!裝過酒得空瓶 都留下這樣甘美難忘得香味,那酒真不知有多么美味芬香! 這是說美好得事物留下深遠(yuǎn)得影響,使人們永遠(yuǎn)難以忘記。
月亮與她媽媽
有一次,月亮要媽媽給她做一件斗篷。媽媽回答說:“我怎么能給你做一件合身得斗篷 呢?你現(xiàn)在是新月,然后又是滿月;再接著既不是新月,又不是滿月了!
這是說,事物總在不斷變化,不可能一勞永逸。
伊索寓言經(jīng)典故事3
鄉(xiāng)下的老鼠和城里的老鼠
狐貍和山羊的故事
飛行的烏龜
狐貍與鶴
愚蠢的驢子
下金蛋的鵝
蚱蜢與螞蟻的故事
北風(fēng)和太陽(yáng)的故事
戀愛中的獅子
牧童和狼的故事
The Monkey King 猴子王
老獅子的故事
獅子與老鼠的故事
扛著驢的父子
家狗和狼的故事
替貓戴上鈴鐺
熊的耳語(yǔ)
時(shí)髦的烏鴉
金斧頭、銀斧頭和鐵斧頭的故事
青蛙和牛的故事
小偷兒子和他母親的'故事
農(nóng)夫與老鷹的故事
青蛙和老鼠的故事
蚊子和獅子的故事
龜兔賽跑的故事
披著獅皮的驢子
農(nóng)夫和他的兒子們
狗和他自己影子的故事
獅子和鹿
狼與鶴
掉在井里的狐貍和公山羊
小男孩與蝎子
善與惡
老鼠開會(huì)
狼與逃進(jìn)神廟的小羊
烏鴉和狐貍
口渴的烏鴉
漁夫和小梭魚
農(nóng)夫與他的兒子們
農(nóng)夫和鶴
猴子與海豚
老太婆和羊
人與同行的獅子
馬和鹿
牧人和丟失的牛
蘆葦與橡樹
狼和羊群
狼與老太婆
驢子與小狗
伊索寓言經(jīng)典故事4
我讀過《伊索寓言》,這本書的作者是古希臘的伊索,這些寓言中我印象最深的'是《殺人兇手》。
這個(gè)故事講的是:“有個(gè)人殺了個(gè)人,被受害者的家屬到處追擊。他跑到尼羅河邊,卻迎面碰上一條狼,嚇得他趕緊爬到河邊的一棵樹上躲藏起來。這時(shí)候他又看到樹上有一條蛇,于是只好縱身跳進(jìn)河里?墒呛永镎幸粭l鱷魚張大嘴巴在等著他,一口就把他吞進(jìn)了肚子里。”這個(gè)寓言告訴我們,對(duì)于做了壞事、壞了名聲的人來說,無論哪里都不會(huì)是安全的。
我通過讀伊索寓言里的《北風(fēng)和太陽(yáng)》、《蚊子與獅子》、《兩只青蛙》、《烏龜和老鷹》、《馱鹽的驢》等等,受到了很大的教育。
《伊索寓言》這本書使我明白了很多道理,古人說的好,“讀書明理”,我要多讀書,做個(gè)明白人。
伊索寓言經(jīng)典故事5
農(nóng)夫與蛇
一個(gè)農(nóng)夫在寒冷的冬天里看見一條蛇凍僵了,覺得它很可憐,就把它拾起來,小心翼翼地揣進(jìn)懷里,用暖熱的身體溫暖著它。
那條蛇受到了暖氣,漸漸復(fù)蘇了,又恢復(fù)了生機(jī)。等到它徹底蘇醒過來,便立即恢復(fù)了本性,用尖利的毒牙狠狠地咬了恩人一口,使他受到了致命的創(chuàng)傷。
農(nóng)夫臨死的.時(shí)候痛悔地說:“我可憐惡人,不辨好壞,結(jié)果害了自己,遭到這樣的報(bào)應(yīng)。如果有來世,我絕不憐惜像毒蛇一樣的惡人!
伊索寓言經(jīng)典故事6
下金蛋的鵝
A Farmer and his wife live in a small house in the country. They are very poor. Then one day something fantastic happens.
農(nóng)夫和他的妻子住在鄉(xiāng)下的一個(gè)小房子里,他們很貧窮,有一天,有件奇妙的事情發(fā)生了。
Farmer: Good morning, dear.
早上好,親愛的。
Wife: Good morning.I’ll fry you some eggs.
早上好,我要為你煎一些蛋。
The wife goes out to the barn to get some eggs. She suddenly shouts loudly to the Farmer.
妻子到谷倉(cāng)里拿蛋,突然她大聲地對(duì)農(nóng)夫叫了起來。
Wife: Come out here, dear! Quickly!
快來呀,親愛的?禳c(diǎn)!
Farmer: Why? What’s the matter?
怎么了?什么事?
The Farmer runs out to the barn.
農(nóng)夫跑到了谷倉(cāng)。
Wife: Look at this!
看看這個(gè)!
Farmer: What is it?
那是什么?
Wife: It’s a golden egg!
一個(gè)金蛋!
Farmer: A golden egg?Where did you get is?
金蛋?你從哪里來的?
Wife: From this Goose.It laid this golden egg.
這只鵝呀,它下的。
Goose: Quack, quack!
嘎,嘎!
Farmer: I can’t believe it.It’s so shiny and beautiful.What shall we do with it?
我簡(jiǎn)直不敢相信,這只蛋耀眼又美麗,我們?cè)趺刺幚砟?
Wife: Sell it at the market.
把它賣到市場(chǎng)上。
Farmer: Good idea.I’ll sell it and buy some meat.
好主意,我會(huì)把它賣了,再買些肉回來。
Wife: Yes.I’ll cook you a delicious meal tonight.
那今晚我會(huì)為你煮一頓美味的大餐。
Farmer: Yahoo! Thank you, Goose!
奧,謝謝你,鵝!
The Farmer goes to the market that afternoon and gets a good price for the golden egg. The Farmer and his Wife have a nice dinner that night, but they can’t fall asleep. They are so excited and hope that the goose will lay another golden egg tomorrow morning. 當(dāng)天下午,農(nóng)夫到市場(chǎng)去把金蛋賣了個(gè)好價(jià)錢。農(nóng)夫和妻子享用了一頓豐盛的晚餐?墒撬麄儫o法入睡,他們非常興奮,并且希望鵝在明天早上會(huì)再下另一只金蛋。
Goose: Cock –a –doodle-doo!!!
咕- 咕- 咕!!!
Farmer: Wake up, dear.Let’s see if the Goose laid another golden egg.
起床,親愛的,我們?nèi)タ纯殆Z有沒有再下金蛋。
Wife: Okay. Let’s hurry. 好,我們快去。 The two rush out to the barn.
他們兩人沖到了谷倉(cāng)。
Farmer: Look!Another golden egg!
看!另一個(gè)金蛋!
Wife: Thank you, Goose.We will be rich soon.
謝謝你,鵝,我們很快就會(huì)富起來了。
Farmer: Yes. Thanks to the Goose.Feed it well, dear.
是呀,多虧了這只鵝,你可要好好地喂它呀,親愛的。
Wife: Of course.I will feed it the best food.
我會(huì)喂它最好的'食物。
After that, the Farmer and his Wife gave the Goose the best food. They loved the Goose. The Goose kept laying a golden egg every day. Some months later, the couple moved to a bigger house. They were very happy.
從那以后,農(nóng)夫和他的妻子給鵝吃最好的食物,他們很疼愛那只鵝。鵝繼續(xù)每天下一個(gè)金蛋。幾個(gè)月后,這對(duì)夫妻搬到了更大的房子里,他們非常的快樂。
Farmer: Thanks to the Goose, we are not poor anymore.
多虧了那只鵝,我們?cè)僖膊回毟F了。
Wife: That is true. But I’m getting curious.
那倒是,可是我越來越好奇了。
Farmer: About what?
好奇什么?
Wife: The Goose doesn’t look special.
那只鵝看起來又不特別。
Farmer: So what?
那又怎樣?
Wife: But how can it lay golden eggs?
可是它怎么能下金蛋呢?
Farmer: Good question. Now I’m getting curious, too. Hmm…
說的對(duì),現(xiàn)在我也好奇了,嗯…
More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
又過了幾個(gè)月,農(nóng)夫和他的妻子已經(jīng)相當(dāng)富有了。
Farmer: We are now quite rich. Thanks to the Goose.
我們現(xiàn)在已經(jīng)相當(dāng)富有了,多虧了那只鵝。
Wife: Yes. But I want to get really rich fast.
是呀,不過我想快點(diǎn)變得更富有。
Farmer: How?
那要怎么做呢?
Wife: Think. We don’t know how the Goose lays the golden eggs. But we know where they are coming from.
你想想,我們不知道那只鵝怎么會(huì)下金蛋,可是我們知道那些金蛋是從哪里來的。
Farmer: We do? Where?
我們知道嗎?從哪里?
Wife: From the Goose’s stomach, of course. So its stomach must be full of golden eggs.
當(dāng)然是從那只鵝的肚子里呀,所以它的肚子里一定裝滿了金蛋。
Farmer: Perhaps. I don’t know.
或許吧,我不知道。
Wife: Can’t you see? We can become really rich all at once.
你不明白嗎?我們可以一夜致富呀。
Farmer: What do you mean?
你的意思是?
Wife: Cut open the Goose’s stomach. Take out all of the golden eggs inside.
剖開那只餓的肚子,拿出里面所有的金蛋。
Farmer: You mean kill the Goose?
你是說殺了那只鵝?
Wife: Yes. A golden egg a day is too slow. I want to become really rich. Now!
每天一個(gè)金蛋太慢了,我要變得非常富有,立刻!
Farmer: But it has given us a golden egg every day. It made us rich. We can’t kill it now.
但是它每天都給我們一個(gè)金蛋呀,他讓我們富有了,現(xiàn)在我們不能殺它。
Wife: Why not? Don’t you want to become richer faster?
難道你不想快點(diǎn)變得更有錢嗎?
Farmer: Yes, but we are rich right now.
想呀,可是我們現(xiàn)在就很有錢呀。
Wife: Yes. But I want to become really really rich. I want to live in the city. Bring the knife from the kitchen.
是呀,可是我想變得真的真的很有錢,我想住到城市里去。去把廚房里的刀拿來。
Farmer: If you wish, dear.
遵命,親愛的。
The Farmer brings a sharp knife from the kitchen. The Goose sees the knife and starts crying and runs away. The Wife hides the knife behind her back. 農(nóng)夫從廚房里拿出一把鋒利的刀,鵝看到了刀,開始一邊叫一邊跑,其子把刀藏在了身后。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: What’s the matter, Goose? I have something delicious for you.
怎么了,鵝?我有好吃的東西要給你呀!
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: it’s running away! Go and catch it!
它跑走了!去抓住他!
Farmer: Okay, dear. Come here, Goosey.
好的,親愛的,過來,鵝。
Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
Wife: Catch it, catch it!
抓住它,抓住它!
Farmer: I got it!
抓住了!
Goose: Quack, quack!嘎嘎!
The Farmer catches the Goose and the Wife is about to cut open its stomach.
農(nóng)夫抓住鵝,妻子準(zhǔn)備剖開他的肚子。
Wife: We will be really rich soon. How many eggs will there be?
我們很快就會(huì)變得很有錢了,會(huì)有多少金蛋呢?
Farmer: I don’t know. But there must be many. I’m getting curious now. Hurry up. Cut it open.
我不知道,可是肯定很多,現(xiàn)在我越來越好奇了?禳c(diǎn),剖開他。
Wife: Okay, here I go.
好,我要下手了。
Goose: (scream)Q-U-A-C-K!!!
(慘叫)嘎!
The Goose’s stomach is cut open. The Farmer and his Wife look surprised.
鵝的肚子被剖開了,農(nóng)夫和他的妻子看起來非常吃驚。
Farmer: Where are the golden eggs? 金蛋在哪里呢?
Wife: I don’t know. There must be some inside. Look carefully!
我不知道,這里頭一定有一些?醋屑(xì)點(diǎn)!
Farmer: There are none! What have we done?
一個(gè)也沒有,我們都干了些什么呀?
Wife: No golden eggs?
沒有金蛋?
Farmer: Poor Goose. We were too greedy. So we will become poor again.
可憐的鵝,我們太貪心了,我們又會(huì)變窮。
Wife: Poor us!
可憐的我們!
Farmer: Boo-hoo-hoo.
嗚-嗚-嗚…
MORAL: Don’t be greedy.
這個(gè)故事告訴我們?nèi)绻欢弥,貪得無厭,我們就會(huì)失去已經(jīng)擁有的東西。
伊索寓言經(jīng)典故事7
在一個(gè)美麗的院子里住著雞、鴨和鵝三種動(dòng)物。
一天,小雞看到地上撒落了一些小麥,于是它問,誰會(huì)種麥子?
我不會(huì),鴨說
我不會(huì),鵝說
我會(huì)!小雞說。
麥子成熟了,小雞問:“誰會(huì)磨面?
“我不會(huì)”鴨說。
“我不會(huì)”鵝說。
“我會(huì)”!小雞說。
于是小雞把麥子拿去磨面。
面磨好了 。
誰會(huì)制作面包?小雞又問。
“我不會(huì)”鴨說。
“我不會(huì)”鵝說。
“我會(huì)”!小雞說。
香噴噴的面包出爐了,誰吃?
“我吃”!鴨說
“我吃”!鵝說
不!你們不是什么也不會(huì)嗎?吃應(yīng)該也不會(huì)吧?
說完,開心的吃下了自己辛勤勞動(dòng)得來的果實(shí)!
鴨和鵝臉紅紅的',什么也說不出口,尷尬極了。
小朋友們,我們要向勤勞的小雞學(xué)習(xí),這樣才會(huì)收獲自己想要的東西,而不是像鴨和鵝一樣,什么都不想做,等著天上掉餡餅,不勞而獲,但最后什么都的不到。這樣可不對(duì)喲!
伊索寓言經(jīng)典故事8
有天早晨,吃驚不已的老婆婆大喊大叫。老爺!老爺!不得了!我們家的母雞生下金色耀眼的蛋呀!
從此,母雞每天都生下一個(gè)金蛋,并且賣得很高的價(jià)錢。
原本很窮的他們,一下子變的'很富有。然而,他們還想擁有更多的金蛋。
雞每天都生下一個(gè)金蛋,那么他的肚子一定有很多金子吧!
于是,老爺爺就把母雞殺了?墒菂s找不到金子。
糟糕啦!如果讓他活著,每天還能生金蛋現(xiàn)在慘了。
伊索寓言經(jīng)典故事9
伊索寓言:戀愛中的獅子(The lion in love)
A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.
The old parents did not know what to say.
They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.
At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."
The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.
戀愛中的獅子
●一只獅子愛上了一位美麗的女孩兒,便找到她的父母向她求婚。
●女孩兒的父親不知道該如何回答,他不忍將女兒許配給野獸,但又害怕激怒這獸中之王。
●于是父親說:“我們很樂意將女兒嫁給你,但又怕你不小心傷害她,如果你拔去牙齒,剁掉利爪,我們就將女兒嫁給你!
●獅子非常愛這個(gè)女孩兒,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的`父母?墒沁@時(shí),他們嘲笑他,并把他趕了出去。
寓意: 有些人輕易相信別人的話,拋棄自己的長(zhǎng)處,結(jié)果輕而易舉地被原來害怕他們的人擊敗了。
伊索寓言經(jīng)典故事10
我讀了<<伊索寓言>>中的<<烏鴉的故事>>印象很深,故事是這樣的:
上帝要挑選最美麗的鳥為禽類之王。于是,烏鴉把孔雀的毛披在身上,到了上帝那兒應(yīng)選,結(jié)果真的被選中了。其他鳥大怒,把它插在身上的羽毛都扯了下來,顯出了烏鴉的本相,可烏鴉提議大家都把自己天生的羽毛拔下來,光著身子,看看相互間有什么區(qū)別。
烏鴉確實(shí)是因?yàn)樽约旱拈L(zhǎng)相難看而拔去自己身上的羽毛的,而它重新披上的羽毛,不是偷的`,不是搶的,而是從孔雀身上脫下的羽毛中細(xì)心挑選之后又一根根小心翼翼的粘在身上的,這是烏鴉在意識(shí)到自己的先天不足,這很合乎情理。因?yàn),它的行為沒有傷害到其他任何鳥類,它只不過是用了一種方式使自己變得美麗動(dòng)人罷了,然而,這種做法卻引起了其他鳥的嫉妒,它們用粗魯,無禮的方式傷害了烏鴉,扯去它的羽毛,讓它光著身子,可是,自己何嘗又不是一樣呢?
現(xiàn)實(shí)生活不也是這樣嗎?大家都各有長(zhǎng)處,也都存在短處。有些人,善于發(fā)現(xiàn)別人的優(yōu)點(diǎn),長(zhǎng)處,善于面對(duì)自己的短處。他們善于發(fā)現(xiàn)自身的缺點(diǎn)并改正它們,讓自己做得更好一些?墒,另外一些人,自己不思進(jìn)取也就罷了,還眼紅別人的進(jìn)步,嫉妒別人的"美麗"。他們總會(huì)給那些有進(jìn)取心的人制造一些負(fù)面影響,用以滿足自己那一點(diǎn)點(diǎn)可憐的"自豪感",這是什么?這是一種畸形心理,是人們心中的毒瘤,就像有些鳥兒因?yàn)槎始扇貘f一樣,他們也在用一種殘酷的方式去傷害別人,在背后議論別人,中傷他人是極不和算的事。
烏鴉的故事讓我明白:妒忌是埋在每個(gè)人心中的一顆種子,如果讓它瘋長(zhǎng),將會(huì)糜爛我們的心田。所以,不要毒劑別人,多看看別人長(zhǎng)處,彼此觸動(dòng),才會(huì)有助于我們的進(jìn)步。
伊索寓言經(jīng)典故事11
我以前只喜歡看動(dòng)漫類的書,譬如說《奧特曼》、《喜羊羊與灰太狼》、《走迷宮》等等。不太喜歡看一些故事類的書,認(rèn)為這些沒有什么好看的,我現(xiàn)在還小肯定看不懂,對(duì)我的學(xué)習(xí)沒什么幫助。
有一次我和爸爸去大潤(rùn)發(fā)買東西,我在買碟片的地方偶然的'發(fā)現(xiàn)了一本從來沒見過的書,“一本好書,就是一輪太陽(yáng)”這句話深深吸引了我,這到底是一本什么樣的書呢?帶著好奇我就讓爸爸給我買下了。
回到家后我就迫不及待認(rèn)真地看起這本書來,這本書的名字叫《伊索寓言》,是世界兒童文學(xué)經(jīng)典,它的作者是古希臘的伊索。它的內(nèi)容是由很多小故事組成的,每個(gè)小故事都講了一個(gè)道理。
以后我每天都讀了一個(gè)小故事,《龜兔賽跑》的道理是驕傲使人落后,謙虛使人進(jìn)步!独莵砹恕返牡览硎遣荒苋鲋e,要做一個(gè)誠(chéng)實(shí)的孩子!独鲜箝_會(huì)》的道理是做事要切合實(shí)際,不能只說不做。等等......
《寓所寓言》這本書使我喜歡上了看書,每個(gè)小故事都讓我明白了一個(gè)道理,使我每天都有收獲,每天都有進(jìn)步。
伊索寓言經(jīng)典故事12
鷹與狐貍
山鷹與狐貍互相結(jié)為好友,為了彼此的友誼更加鞏固,他們決定住在一起.于是鷹飛到一棵高樹上面,筑起巢來孵育后代,狐貍則走進(jìn)樹下的灌木叢中間,生兒育女.
有一天,狐貍出去覓食,鷹也正好斷了炊,他便飛入灌木叢中,把幼小的狐貍搶走,與雛鷹一起飽餐一頓.狐貍回來后,知道這事是鷹所做,他為兒女的死悲痛,而最令他悲痛的是一時(shí)無法報(bào)仇,因?yàn)樗亲攉F,只能在地上跑,不能去追逐會(huì)飛的鳥.因此他只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著詛咒敵人,這是力量弱小者唯一可以做到的事情.
不久,鷹的背信棄義的罪行也受到了嚴(yán)懲.有一次,一些人在野外殺羊祭神,鷹飛下去,從祭壇上抓起了帶著火的羊肉,帶回了自己的.巢里.這時(shí)候一陣狂風(fēng)吹了過來,巢里細(xì)小干枯的樹枝馬上燃起了猛烈的火焰.那些羽毛未豐的雛鷹都被燒死了,并從樹上掉了下來.狐貍便跑了過去,在鷹的眼前,把那些小鷹全都吃了.
這故事說明,對(duì)于背信棄義的人,即使受害者弱小,不能報(bào)復(fù)他,可神會(huì)懲治他.
伊索寓言經(jīng)典故事13
宙斯想要為鳥類立一個(gè)王,指定一個(gè)日期,要求眾鳥全都按時(shí)出席,以便選他們之中最美麗的為王。眾鳥都跑到河里去梳洗打扮。寒鴉知道自己沒一處漂亮,便來到河邊,撿起眾鳥脫落下的羽毛,小心翼翼地全插在自己身上,再用膠粘住。指定的日期到了,所有的鳥都一齊來到宙斯面前。宙斯一眼就看見花花綠綠的寒鴉,在眾鳥之中顯得格外漂亮,準(zhǔn)備立他為王。眾鳥十分氣憤,紛紛從寒鴉身上拔下本屬于自己的羽毛。于是,寒鴉身上美麗的羽毛一下全沒了,又變成了一只丑陋的寒鴉了。
這故事是說,借助別人的東西可以得到美的假象,但那本不屬于自己的東西被剝離時(shí),就會(huì)原形畢露。 伊索寓言故事 篇27
很久以前,在一個(gè)寒冷的冬天,北風(fēng)呼呼地刮著,大雪紛紛地下著。
一天,有個(gè)趕集完的`農(nóng)夫迎著寒風(fēng)往家里趕路,這時(shí),他看到在路邊有一團(tuán)黑呼呼的東西。
走過去一看,原來是條凍僵的蛇,他撒腿想要跑,可是回頭一看,那條蛇還是躺在那里一動(dòng)不動(dòng),難道死了嗎?
他大著膽子走到跟前一瞧,原來呀,這是一條凍僵的蛇,它的呼吸很微弱,眼看就要死了。
一條快要死了的蛇是不會(huì)咬人的,農(nóng)夫這下放心了。 于是,他把蛇撿起來,打算扔到院子外面去。
突然,那條蛇用微弱的聲音說:“別把我扔出去,救救我,救救我。”
農(nóng)夫把蛇捏在手里對(duì)它說:“救你?把你救活了不是又要去咬人嗎?”
蛇有氣無力地說:“我連大聲說話的力氣都沒有了,還會(huì)咬人嗎?”
農(nóng)夫一想也是,他看著蛇奄奄一息的樣子,很不忍心,就解開衣扣,把它放進(jìn)懷里,帶回了家。
農(nóng)夫家里有個(gè)暖烘烘的火爐,他就把蛇輕輕地放在火爐邊,慢慢地溫暖著它。
一會(huì)兒功夫,蛇就醒了過來,蛇動(dòng)了一下,抬起頭來看看四周。 忽然蛇張開大嘴,吐著細(xì)長(zhǎng)的舌頭,沖農(nóng)夫的大腿上狠狠地咬了一口。
農(nóng)夫氣壞了,指著它喊:“你這條忘恩負(fù)義的毒蛇,我好心救了你,你怎么能恩將仇報(bào)呢?”
蛇大笑了起來,得意地說:“哈哈,我是蛇,我犯不著因?yàn)檫@個(gè)就改變我的本性!
聽了這話,農(nóng)夫總算明白了,臨死之前,農(nóng)夫非常后悔救了一條毒蛇,卻還了自己的性命。
寓意:這則故事出自《伊索寓言》。這個(gè)故事是告訴我們要分清善惡,對(duì)那些本性難以的人,我們不能存有同情心,否則反而會(huì)害了自己。
伊索寓言經(jīng)典故事14
在山與山之間,有一個(gè)地勢(shì)平緩的山谷,山谷又寬又長(zhǎng),里面有一個(gè)村莊。因?yàn)樯焦壤锊輧乎r嫩,所以村子里的人都以放牧為生。每到仲夏,山谷里的草都長(zhǎng)得特別好,牛羊等牲畜也長(zhǎng)得特別肥。所以,村子里的人生活過得很好。
一天,村子里的一位牧牛人來到山谷里放牧,他把牛群趕到了草地上,自己躺在一棵大樹下,欣賞著大自然的美妙景色,不知不覺就進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。到了晚上,趕牛群回家時(shí),他才發(fā)現(xiàn)丟了一頭小牛。他連忙回到牧場(chǎng)去尋找,可是天已經(jīng)黑了,沒有找到,牧牛人只好回家了。
第二天一大早,牧牛人又來到牧場(chǎng)附近,尋找丟失的小牛。可是已經(jīng)過了一夜,哪里能找得到呢?牧牛人很焦急,緊接著又去附近的山上尋找,但是還是沒有找到。晚上,他很悲傷地回到家。
鄰居們知道了這件事,都來給牧牛人出主意,有的說:“這頭小牛一定是叫人偷走了,你應(yīng)該去報(bào)告法官!庇械恼f:“不行,法官都是白吃飯的',根本不會(huì)理你,你應(yīng)該發(fā)動(dòng)全村的人幫你尋找。人多力量大,這才能查出偷牛的賊!蹦僚H吮凰麄兂车妙^都昏了,搞不清到底應(yīng)該怎么辦。后來,有一個(gè)人說:“現(xiàn)在的情況是求誰也不如求天神了,你應(yīng)該向天神宙斯祈禱,讓他來幫助你!蹦僚H擞X得這個(gè)主意不錯(cuò)。就這樣,牧牛人一夜沒有睡覺,跪在家門口虔誠(chéng)地向天神宙斯祈禱:“至高無上、法力無邊的天神啊,我的主,要是您能夠幫助我找回丟失的小牛,我一定宰一只小山羊,作為祭品敬獻(xiàn)給您。仁慈的主。∥艺嬲\(chéng)地請(qǐng)求您,幫幫我吧!”
第二天,牧牛人又出發(fā)了。他想,假如天神宙斯真愿意幫他,那么一定能找到偷牛的賊,然后,把他狠狠地打一頓,送到法官那里審判。想著想著,不知不覺地來到了一片樹林,牧牛人悄悄地向林中張望,發(fā)現(xiàn)隱隱約約好像有一張牛皮掛在樹梢,顏色同他丟失的那頭小牛差不多。牧牛人睜大眼睛仔細(xì)一看,是他那頭小牛身亡的皮。小牛被人偷偷殺死了,他心里想,一定要為小牛報(bào)仇。于是,牧牛人大步走進(jìn)樹林,高聲叫道:“偷牛賊,我看你今天還往哪里跑,我要活剝了你的皮。”
牧牛人沖進(jìn)了樹林里,這時(shí)他看到了嚇人的一幕,一頭雄獅正津津有味地咬著小牛的頭,地上一灘血。牧牛人嚇得立刻向天神宙斯祈禱:“至高無上的神啊,我現(xiàn)在只求你讓我逃出這竊牛賊的地盤,如果我能活下來,我一定會(huì)殺一頭大公牛敬獻(xiàn)給您的,幫幫我吧,嗷……”
伊索寓言經(jīng)典故事15
驢馱重物,走了很長(zhǎng)時(shí)間的路,感到十分勞累,它遇到了牛,就對(duì)牛說:“幫我馱一點(diǎn)東西吧,我很累,累得走不動(dòng)了!迸4饝(yīng)了,就幫驢馱了一些東西。
牛到家了,把替驢背的東西給了驢。驢馱著東西又趕路了。
驢喘著氣,走了一段路,看見了馬,對(duì)馬說:“我很累,請(qǐng)你幫我背些東西吧?”
馬搖搖頭,不同意。
驢不高興地說:“一路上我都得到幫助,沒想到遇著你這樣身強(qiáng)力壯的`,卻拒絕了我的請(qǐng)求!
馬拒絕說:“你這樣不知休息地背下去,我?guī)湍惚骋粫r(shí)又能有什么用呢?”
驢終于累死了,大家都說是馬的責(zé)任,如果馬能幫助驢一下,驢怎么能累死呢?
【伊索寓言經(jīng)典故事】相關(guān)文章:
伊索寓言的故事01-20
《伊索寓言》故事04-12
(精選)《伊索寓言》故事05-30
[經(jīng)典]伊索寓言故事06-14
(集合)《伊索寓言》故事05-16
《伊索寓言》故事[推薦]05-16
(熱門)《伊索寓言》故事05-16
烏鴉的故事伊索寓言05-08
(精選)伊索寓言故事07-04
伊索寓言經(jīng)典故事07-18