- 兼職翻譯協(xié)議書 推薦度:
- 相關推薦
兼職翻譯協(xié)議書3篇
在社會發(fā)展不斷提速的今天,我們用到協(xié)議的地方越來越多,協(xié)議協(xié)調(diào)著人與人,人與事之間的關系。我們該怎么擬定協(xié)議呢?以下是小編整理的兼職翻譯協(xié)議書,希望對大家有所幫助。
兼職翻譯協(xié)議書1
甲方:____________
乙方:____________
關于甲方委托乙方做"科特迪瓦項目考察陪同翻譯"服務工作的事宜,為明確甲、乙雙方權利與義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:____________
一、服務內(nèi)容:____________甲方所委托的翻譯業(yè)務,包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務合作。
二、乙方應當保證"陪同翻譯"的服務質(zhì)量和水平,如對"陪同翻譯"的'服務水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判。
三、甲方應在乙方提供服務之前,向乙方提出詳細要求,如甲方未能及時提出,則乙方不承擔由此對甲方造成的影響。同時甲方須提前向乙方提供相關資料。
四、乙方應嚴格按照"陪同翻譯"的服務標準操作程序和保證相應質(zhì)量進行服務。
五、乙方如遇到非人為因素而導致暫時不能履行翻譯服務,應提前告知甲方,并協(xié)商解決。
六、在履行合同過程中,如甲方提出活動需要改動,需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟損失,由甲方負責。
七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進行文字翻譯,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術秘密,否則甲方有權追責。
八、雙方商定的"陪同翻譯"服務價格為800元/天,要求雙方商定由兩人進行"陪同翻譯"服務。乙方將于_______年_______月_______日開始進行服務。結算時甲方按實際服務天數(shù)支付給乙方費用,約定往返機票為結算依據(jù)。
九、服務期間,甲方向乙方提供國外餐飲及住宿。
十、甲方在工作完成后_______個工作日內(nèi)一次性付清(通過銀行轉(zhuǎn)帳支付)。
十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補充,補充規(guī)定與本合同具同等效力;2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。
十二、其他約定
甲方:____________乙方:____________
代表人簽字:____________代表人簽字:____________
______年_______月_______日_______年_______月_______日
兼職翻譯協(xié)議書2
甲方:______
乙方:______
____________公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一、服務內(nèi)容、方式和要求
內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關語種的筆譯服務。
二、方式和寫作
乙方承接任務后,不得延遲交稿。如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋嗬?/p>
三、質(zhì)量評估
1 、甲方應在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結算稿費。
2、對于口譯服務,依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責任。
3、在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責任無償重新翻譯。
四、譯費結算
1 、價格:按照雙方事先約定的方式和單價結算翻譯費。翻譯基價:____________英譯中—12(元/純中文千字)
2 、甲方按照公司內(nèi)部財務制度,定期支付乙方報酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費等)而延付報酬,甲方應及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。
五、保密義務
1、乙方一經(jīng)聘為甲方的`兼職譯員,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術秘密,十五年內(nèi)不得向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。
保密信息包括:
(1)乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領域。
(2)甲方的資料來源。
。3)甲方的翻譯項目和工作狀況。
。4)乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。
六、乙方就保密義務同意:
1 、本協(xié)議的簽署和向乙方提供任何保密信息均不得理解為授予乙方(無論以明示或默式,或其他形式)目前或以后對乙方所譯文件或所接觸到的任何知識產(chǎn)權、專有性質(zhì)技術、商業(yè)秘密、專利權或其他專有性質(zhì)的專有技術的任何權利、許可或所有權。
2、甲方可隨時要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。
3、如乙方違反其在本協(xié)議項下的任何義務,甲方應有權從乙方獲得對其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對所有后果性損失和利潤損失等的賠償。
4、保密義務不因甲、乙雙方之間的合作結束而結束,保密義務在翻譯工作結束或翻譯合作結束后仍繼續(xù)有效。
5、本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。
甲方:____________乙方:____________
代表人簽字:____________代表人簽字:____________
______年______月______日
兼職翻譯協(xié)議書3
新____公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:
一.服務內(nèi)容、方式和要求:
1.內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關語種的筆譯服務。
二.方式和寫作
1 .乙方承接任務后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋嗬?/p>
三.質(zhì)量評估
1 .甲方應在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結算稿費。
2.對于口譯服務,依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責任。
3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責任無償重新翻譯。
四.譯費結算
1 .價格:按照雙方事先約定的方式和單價結算翻譯費。
翻譯基價:____________英譯中-12(元/純中文千字)
2 .甲方按照公司內(nèi)部財務制度,定期支付乙方報酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費
等)而延付報酬,甲方應及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。
五.保密義務
1.乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術秘密,十五年內(nèi)不得
向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。
保密信息包括:____________
(1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領域;
(2).甲方的資料來源;
(3).甲方的翻譯項目和工作狀況;
(4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。
六.乙方就保密義務同意:
1 .本協(xié)議的簽署和向乙方提供任何保密信息均不得理解為授予乙方(無論以明示或默式,或其他形式)目前或以后對乙方所譯文件或所接觸到的`任何知識產(chǎn)權、專有性質(zhì)技術、商業(yè)秘密、專利權或其他專有性質(zhì)的專有技術的任何權利、許可或所有權;
2.甲方可隨時要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。
3.如乙方違反其在本協(xié)議項下的任何義務,甲方應有權從乙方獲得對其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對所有后果性損失和利潤損失等的賠償。
4.保密義務不因甲、乙雙方之間的合作結束而結束,保密義務在翻譯工作結束或翻譯合作結束后仍繼續(xù)有效。
5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。
甲方:____________乙方:____________
代表人簽字:____________代表人簽字:____________
【兼職翻譯協(xié)議書】相關文章:
兼職翻譯協(xié)議書01-30
兼職協(xié)議書07-05
兼職人員協(xié)議書03-02
兼職勞務協(xié)議書03-09
學生兼職協(xié)議書07-04
兼職協(xié)議書【推薦】01-30
兼職協(xié)議書【精】01-30
【推薦】兼職協(xié)議書01-30
【熱門】兼職協(xié)議書01-29