- 相關(guān)推薦
《烏有先生歷險(xiǎn)記》的閱讀答案及原文翻譯
在各領(lǐng)域中,我們最熟悉的就是閱讀答案了,通過對(duì)照閱讀答案可以發(fā)現(xiàn)自己的知識(shí)盲區(qū)。你知道什么樣的閱讀答案才是規(guī)范的嗎?以下是小編整理的《烏有先生歷險(xiǎn)記》的閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《烏有先生歷險(xiǎn)記》原文:
烏有先生者,中山布衣也。年且七十,藝桑麻五谷以為生,不欲與俗人齒,毀譽(yù)不存乎心,人以達(dá)士目之。海陽亡是公,高士也,年七十有三矣,惟讀書是務(wù)。朝廷數(shù)授以官不拜曰邊鄙野人不足充小吏公素善先生而相違期年未之見已因親赴中山訪焉。
二叟相見大說。先生曰:“公自遐方來,仆無以為敬,然敝廬頗畜薄釀,每朔望輒自酌,今者故人來,蓋共飲諸?”于是相與酣飲,夜闌而興未盡也。翼日,先生復(fù)要公飲,把酒論古今治亂事,意快甚,不覺以酩酊醉矣。薄莫,先生酒解,而公猶僵臥,氣息然,呼之不醒,大驚,鄰醫(yī)脈之。醫(yī)曰:“殆矣!微司命,孰能生之?愚無所用其技矣。”先生靡計(jì)不施,迄無效,益恐,與老妻計(jì)曰:“故人過我而死焉,無乃不可乎!雅聞百里外山中有子虛長(zhǎng)者,世操醫(yī)術(shù),人咸以今之倉(cāng)、鵲稱之。誠(chéng)能速之來,則庶幾白骨可肉矣。惟路險(xiǎn),家無可遣者,奈之何!”老妻曰:“雖然,終當(dāng)有以活之。妾謂坐視故人死,是倍義爾,竊為君不取也。夫敗義以負(fù)友,君子之所恥。孰若冒死以救之?”先生然之,曰:“卿言甚副吾意,茍能活之,何愛此身?脫有禍,固當(dāng)不辭也!彼鞂倮掀拮o(hù)公,而躬自策驢夜馳之山中……
進(jìn),山益深,失路。先生緣鳥道,披荊棘,援藤葛,履流石,涉溪澗;越絕壁,登之彌高,行之彌遠(yuǎn),力竭而未克上。忽見虎跡,大如升,少頃聞巨嘯,四山響震,林泉戰(zhàn)栗。聲裁止,而餓虎見于林莽間,眈眈相向。先生自為必死,嘆曰:“不意今乃捐軀此獸之口!”……
及反,亡是公猶未醒。長(zhǎng)者診之,曰:“是非疾也,困于酒耳。酒出中山,一醉千日。若習(xí)飲之,故無異;此翁,他鄉(xiāng)客,安能勝此杯杓也?”取針刺血數(shù)處,又然艾灸之。須臾,公覺,謝曰:“蒙長(zhǎng)者生我,再造之功也,惡能報(bào)?”長(zhǎng)者曰:“公本無疾,老朽何功之有?”先生以金帛奉長(zhǎng)者,辭不受,曰:“吾家世業(yè)醫(yī),止?jié)阑钊硕,何以金帛?余豈好貨賈哉?”遺藥數(shù)劑,不索直而去。亡是公復(fù)留兼旬而后別,惟不敢縱飲矣。
(張孝純《烏有先生歷險(xiǎn)記》節(jié)選)
4、對(duì)下列句中劃線詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.藝桑麻五谷以為生 藝:種植。
B.脫有禍,固當(dāng)不辭也 脫:如果
C.微司命,孰能生之? 生:使……活下去。
D.須臾,公覺,謝曰 覺:覺察。
5、下列各組句子中,劃線的詞的意義和用法相同的一組是(2分)
A.惟讀書是務(wù) 問今是何世
B.止?jié)阑钊硕我越鸩癁? 人為刀俎,我為魚肉,何辭為?
C.不意今乃捐軀此獸之口 使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還
D.先生以金帛奉長(zhǎng)者。 今以秦之強(qiáng)而先割十五都予趙
6、下列對(duì)節(jié)選文字有關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.第一段寫烏有先生是中山一個(gè)普通百姓,不愿為官;亡是公向來與先生友善,分別一年了,烏有先生就跑去拜訪亡是公。
B.第二段寫兩個(gè)老頭相見后非常高興,亡是公喝得酩酊大醉呼之不醒;烏有先生無計(jì)不施,最后和妻子合計(jì),要親自去請(qǐng)子虛長(zhǎng)者來救治。
C.第三段寫子虛長(zhǎng)者烏有先生行進(jìn)途中遇虎,便以為自己將落入虎口的情形。
D.第四段寫子虛長(zhǎng)者來到病人跟前,救治亡是公十分有效。亡是公從此不敢不加節(jié)制地喝酒了。
7、請(qǐng)給下面這段話斷句,用“/”標(biāo)出來。(2分)
朝 廷 數(shù) 授 以 官 不 拜 曰 邊 鄙 野 人 不 足 充 小 吏 公 素善 先 生 而 相 違 期 年 未 之 見 已 因 親 赴 中 山 訪 焉
8、翻譯。(共6分)
。1)誠(chéng)能速之來,則庶幾白骨可肉矣。(3分)
。2)吾家世業(yè)醫(yī),止?jié)阑钊硕,何以金帛?(3分)
參考答案:
4、D(2分)覺:醒。
5、B(2分)。
A.賓語前置的標(biāo)志,助詞/判斷動(dòng)詞
B、用于句尾,表示反詰、疑問,多與“何”相配合使用
C.竟,竟然,副詞/于是,就,連詞
D.拿、用,介詞/因?yàn)?
6、A(2分)。應(yīng)該是“亡是公就跑到中山去拜訪烏有先生”
7、(2分)此題考查斷句能力,結(jié)合句意斷句。
朝 廷 數(shù) 授 以 官 /不 拜 /曰/ 邊 鄙 野 人/ 不 足 充 小 吏/ 公 素 善 先 生/ 而 相 違 期 年 未 之 見 已 /因 親 赴 中 山 訪焉
8.(1)(3分)如果真能請(qǐng)他來治,那就一定能起死回生了。速、庶幾、白骨,重點(diǎn)詞:各1分。
(2)(3分)我家世世代代以醫(yī)病為職業(yè),只不過想濟(jì)世救人而已,還要金錢做什么呢?業(yè)、止兩個(gè)重點(diǎn)字詞,句式“何……為?”各1分。
《烏有先生歷險(xiǎn)記》原文翻譯:
烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七十歲,以種植桑麻五谷來維持生活,不愿和庸俗的人為伍,別人對(duì)他的毀謗與贊美全都不放在心上,人們都把他看作通達(dá)事理的人。海陽亡(讀“無”音)是公,是一個(gè)道德高尚的人,年紀(jì)已經(jīng)七十三歲了,致力于讀書做學(xué)問。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說:“我只是邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn)一個(gè)鄉(xiāng)村平民,不能夠勝任一個(gè)跑腿的小吏,(還能做什么官呢?)”無是公向來與先生友善,卻互相分別整整一年沒有見到他了,因而親自趕到中山來拜訪他。
兩個(gè)老頭相見后非常高興。烏有先生說:“你打老遠(yuǎn)的地方來(看我),我沒有什么可用來表達(dá)敬意的,可是寒舍略微儲(chǔ)備了些薄酒,每當(dāng)初一十五(我)總是獨(dú)自一人喝,現(xiàn)在老朋友光臨,為什么不把它拿出來一起喝呢?”于是一起暢快地喝起來,夜色將盡還沒有盡興。第二天,烏有先生再次邀請(qǐng)無是公喝酒,端著酒杯,評(píng)說從古至今天下太平與混亂的事情,心里痛快極了,不知不覺已經(jīng)酩酊大醉了。傍晚,烏先生酒意已消,可是亡是公還倒臥在地,氣息微弱,叫他他都不醒,(烏有先生)非常驚慌,請(qǐng)來鄰近的醫(yī)生為他把脈診斷。醫(yī)生說:“危險(xiǎn)啦!如果沒有司命之神,誰能救活他?我已無處施展自己的醫(yī)術(shù)了!睘跤邢壬鷽]有什么辦法不用,最終還是沒有任何效果,(先生因此)越發(fā)害怕,與老伴商議道:“老朋友前來拜訪我而死在這里,恐怕不行吧?(我)常常聽說百里外的山中有(一位)子虛長(zhǎng)者,世世代代從事醫(yī)生這一職業(yè),人們都拿‘現(xiàn)在的太倉(cāng)公和扁鵲’稱贊他。如果真能請(qǐng)他來治,那就一定能起死回生了。只是道路艱險(xiǎn),家中又沒有可以派遣的人,拿這件事怎么辦呢?”妻子說:“雖然這樣,我們終究一定有法救活他。我認(rèn)為,坐視老朋友死(而不想辦法),這是違背道義的行為,我個(gè)人認(rèn)為您不應(yīng)該采取這種做法。既損害道義又對(duì)不起朋友,這是君子感到恥辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”烏有先生覺得妻子的話很正確,(他對(duì)妻子)說:“您的話很符合我的想法,如果能救活他,我為什么吝惜自己這把老骨頭?即使有什么災(zāi)禍,那本來就是我義不容辭的!庇谑欠愿览习榭醋o(hù)亡是公,自己親自策驢連夜飛快地趕往山中。
。跤邢壬^續(xù))往前走,山越來越深,最后迷了路。先生順著高峻無路處往上爬,拔開荊棘,攀著藤葛,踩著流石,趟過溪澗;翻過峭壁,越登越高,越走越遠(yuǎn),人已精疲力竭卻仍然沒能登上山頂。忽然看見了老虎的腳印,像升子那么大;不一會(huì)兒,只聽見一聲巨大的虎嘯聲,四面山谷回聲震蕩,樹林山泉都戰(zhàn)栗起來。聲音剛剛停止,一只餓虎出現(xiàn)在樹林草叢間,貪婪兇狠地瞪著他。先生暗想這次必死無疑了,(于是)長(zhǎng)嘆道:“沒想到今天竟然死在這野獸的嘴里!”
等到(烏有先生)返回中山,亡是公還沒有醒轉(zhuǎn)來。子虛長(zhǎng)者為他診斷后說:“這不是病,只是被酒醉倒了。(這種)酒產(chǎn)于中山,喝醉一回千日不醒。你經(jīng)常喝這種酒,所以沒有什么異常反應(yīng);這個(gè)老頭是外地人,怎么能夠受得了這種酒呢?”于是,取出針來,這幾個(gè)地方刺血治療,又點(diǎn)燃艾草炙烤穴位。片刻之間,亡是公蘇醒過來,他感謝道:“承蒙長(zhǎng)者救活我,您給了我第二次生命,這大恩大德,我怎么能夠報(bào)答得了?”長(zhǎng)者說:“您老本來沒病,老朽有什么功德可言?”烏有先生拿錢奉送長(zhǎng)者,(長(zhǎng)者)一再推辭,不肯接受,他曰:“我家世世代代以醫(yī)病為職業(yè),只不過想濟(jì)世救人而已,還要金錢做什么呢?我難道是一個(gè)貪愛錢財(cái)?shù)纳倘藛?”最后送了幾付藥給他們,沒要藥錢就離開了。亡是公又留宿了二十來天,然后才與烏有先生辭別而去,只是從此后再也不敢不加節(jié)制地喝酒了。
【《烏有先生歷險(xiǎn)記》的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《顏氏家訓(xùn)》閱讀答案及原文翻譯04-02
《錢貨入瓶》閱讀答案及原文翻譯10-17
韓愈《毛穎傳》閱讀答案及原文翻譯06-15
蘇轍《天敵》原文、注釋、閱讀訓(xùn)練、答案及翻譯06-16
《讀孟嘗君傳》閱讀答案及原文翻譯賞析09-21
《孟子見梁惠王》閱讀答案及原文翻譯02-15
《愚人食鹽》文言文閱讀答案及原文翻譯08-30